El Consejo Superior de Investigaciones Científicas
publicó en 2001 el SISTEMA MUSICAL DE LA LENGUA CASTELLANA
de Sinibaldo de Mas, en la magnífica edición del
doctor José Domínguez Caparrós, con un prólogo
de lectura indispensable para cualquier persona interesada en
asuntos de métrica poética. Dicha publicación
viene a significar la solución definitiva al problema de
las sucesivas ediciones (cinco en total, aunque de una de ellas
renegó el propio autor) que se fueron publicando en vida
de Sinibaldo de Mas. Aun aquellas que fueron aceptadas por el
autor, diferían considerablemente entre sí. La edición
de Domínguez Caparrós se basa en la última
de ellas, pero muestra continuas referencias a pie de página
a las ediciones anteriores.
La figura de Sinibaldo de Mas presenta interés
desde diversos puntos de vista. Representa bien la figura del viajero
romántico del siglo XIX, aventurero, poeta y algo bohemio.
Nació en Barcelona en 1809 y murió en Madrid en 1868.
La mayor parte de su vida transcurrió en Oriente, sobre todo
en Filipinas y en China, donde ejerció como diplomático
al servicio del gobierno de España. Domínguez Caparrós
nos señala las fuentes (Antoni Homs i Guzmán) para
disfrutar de la biografía de Sinibaldo, que tuvo que ejercer
como daguerrotipista y refugiarse en conventos de españoles
al no llegarle la paga del gobierno para subsistir.
Escribió numerosos informes de tipo diplomático
y político que constituyen una interesante fuente de información
sobre el colonialismo decimonónico. Como literato, escribió
dos tragedias en prosa ("Aristodemo" y "Nicea")
y una obra poética de considerable extensión y limitado
interés, que él, no obstante, exhibe con profusión
a la hora de ejemplificar sus teorías métricas. Publicó
una traducción de la Eneida , en la que trata de
imitar meticulosamente en castellano los contornos rítmicos
del hexámetro clásico. En cuanto a su obra teórica,
citemos el prólogo a "Aristodemo", en el que realiza
diversas observaciones sobre la tragedia y el drama, y, sobre todo,
el SISTEMA MUSICAL DE LA LENGUA CASTELLANA, que constituye el objeto
del presente artículo.
Con esta obra, el autor realiza una interesante
contribución a los estudios sobre métrica del castellano.
No en vano, Sinibaldo de Mas es citado y comentado (con juicios
y veredictos desiguales) por tratadistas del XIX, como Príncipe,
Milá i Fontanals o Benot, y por teóricos del XX, como
Navarro Tomás o Julio Saavedra. Sobre todos esos extremos,
encontrará el lector interesado abundante y enjundiosa información
en el prólogo de Domínguez Caparrós. Pero quizá,
la consecuencia más importante de la obra de Sinibaldo de
Mas reside en la influencia que, al parecer, ejerció sobre
la poesía de Rubén Darío. En efecto, el verso
empleado por Sinibaldo de Mas para sus traducciones de los clásicos
es el modelo para los hexámetros de Rubén Darío
en su Salutación del Optimista. De igual modo, el
poeta nicaragüense, a juicio de Navarro Tomás y de A.
Marasso, bebió de las fuentes de Sinibaldo de Mas para el
empleo del soneto alejandrino, el dodecasílabo ternario y
el compuesto de pentasílabo y heptasílabo.
|